2014年10月28日

シンプルでセンスの良い訃報一覧

元アイドルのフジ内田アナ 訃報を「けいほう」と読み間違い照れ笑い『フジテレビの内田嶺衣奈アナウンサーが1日、同局の看板ニュース番組「FNNニュース」で『訃報(ふほう)』を『けいほう』と読み間違えるハプニングがあった』
照れ笑いは癖みたいなもの。蛭子さんがお葬式行って笑ってしまうというのと同じかもね。いい大学に行ってアナウンサーになってもこれか…学歴は信用できない漢検2級取得者で訃報が読めないなんて私も漢検2級取得してますが、漢検受ける前からこの漢字読めましたよ。はっきりいって常識です。フジテレビがこいつの存在に警報発令するレベルの失態おい、しっかりしろよ!それでも元アナか!?アイドルで売れないから女子アナって路線が定着してもどうかなあ?まさかの売名記事を踏んでしまったか?それもフジとは・・・うっかり読み間違うことまではいい。訃報の前に笑うな。アナやってれば必ず読む漢字だよね…めったに出ない漢字じゃないのに、更にプロという認識があれば そこで笑う→クラブやゼミの延長…みたいな態度は出せないはず。アナのアイドル化なんてどうでもいいんだけど…照れ笑いとかバカだろ不謹慎にもほどがある。いい年してほんと常識もないなんて。最低な女だね。

モンゴル語で『サェン バェ ノー』は『おはよう』のことです!



Posted by That_bored_Blog at 13:45